一家翻譯公司需要什么資質(zhì)?
辦翻譯公司,需要的資質(zhì)有: 1、各種翻譯資格證,國(guó)家二級(jí)筆譯以上,不是學(xué)生用的專8級(jí)。 2、翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員單位,最好是理事單位。 3、(如何注冊(cè)?很簡(jiǎn)單,找個(gè)代理即可)。 4、有的辦的翻譯公司,還想獲得各個(gè)政府部門的認(rèn)可,那還需要聯(lián)系各個(gè)政府部門,嘗試著成為他們的指定翻譯公司,或者入圍中標(biāo)的翻譯公司。 5、公安局備案的中英文對(duì)照的翻譯專用章。 6、做澳大利亞,新西蘭,歐洲和美國(guó)加拿大務(wù)的,還需要相應(yīng)的NATTI二級(jí)筆譯。 合格的翻譯公司具備的條件 1、筆譯要專 一般翻譯公司都有專的翻譯團(tuán)隊(duì),團(tuán)隊(duì)中的人具備多年的翻譯經(jīng)驗(yàn)、項(xiàng)目管理的經(jīng)驗(yàn)。他們可以在各種領(lǐng)域向客戶提供專的筆譯服務(wù),并且公司能夠進(jìn)行二次審查,力求達(dá)到客戶所要求的完美程度。 2、口譯要專 翻譯公司的口譯人才比筆譯人才更加“金貴”,他們得是翻譯界的資深人士,或者是留學(xué)回來(lái)的海歸、通過(guò)了層層篩選的精英,他們得具有出色的專背景、語(yǔ)言功底和臨場(chǎng)經(jīng)驗(yàn)??谧g比筆譯更加考驗(yàn)翻譯人員的反應(yīng)力,除了專水平,還得有過(guò)硬的心理素質(zhì)。另外,口譯語(yǔ)種不能僅限于英語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)等大類的語(yǔ)種,還需有小語(yǔ)種的口譯人才,這樣公司才有競(jìng)爭(zhēng)力。 3、同聲翻譯 現(xiàn)在各種新聞發(fā)布會(huì)、商務(wù)會(huì)議、大型的國(guó)際會(huì)議都需要有翻譯公司提供同聲翻譯的服務(wù),行涉及之廣、要求之高,都是其他翻譯不能比擬的。這就要求翻譯公司招攬到一批資深的同聲翻譯人員,來(lái)保證提供翻譯時(shí)在會(huì)議中做到不間斷的即時(shí)翻譯。并且要有先進(jìn)的同聲傳譯設(shè)備,否則巧婦難為無(wú)米之炊。 4、翻譯務(wù)多樣化 前面說(shuō)的都是翻譯公司需要具備的一些基本條件,另外從務(wù)分類來(lái)說(shuō),還應(yīng)多多益善。比如要能夠翻譯各種需要公證的公證書,各國(guó)的法律文件、學(xué)位認(rèn)證的翻譯、外貿(mào)來(lái)往文件等等。還可以發(fā)展一下配音務(wù),現(xiàn)在從國(guó)外引進(jìn)的大片越來(lái)越多,翻譯公司也可以和配音公司合作一下,比如字幕的翻譯、光盤配音的翻譯、劇本的翻譯等等。 以上是91小編為您整理的關(guān)于 一家翻譯公司需要什么資質(zhì)的內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助。 |
下一篇:注冊(cè)公司要哪些條件